• 맑음속초1.1℃
  • 맑음-0.4℃
  • 맑음철원-1.6℃
  • 맑음동두천-0.6℃
  • 맑음파주-0.7℃
  • 맑음대관령-5.0℃
  • 맑음춘천0.7℃
  • 맑음백령도-1.1℃
  • 맑음북강릉2.0℃
  • 맑음강릉3.1℃
  • 맑음동해2.9℃
  • 맑음서울0.5℃
  • 맑음인천-0.6℃
  • 맑음원주-0.7℃
  • 눈울릉도-0.3℃
  • 맑음수원-0.6℃
  • 맑음영월-0.8℃
  • 맑음충주-0.4℃
  • 맑음서산-0.5℃
  • 맑음울진3.1℃
  • 맑음청주-0.5℃
  • 맑음대전-0.4℃
  • 맑음추풍령-1.8℃
  • 맑음안동0.0℃
  • 맑음상주0.2℃
  • 맑음포항2.3℃
  • 맑음군산0.1℃
  • 맑음대구1.5℃
  • 맑음전주1.2℃
  • 맑음울산1.7℃
  • 맑음창원2.3℃
  • 맑음광주0.3℃
  • 맑음부산4.0℃
  • 맑음통영4.0℃
  • 구름많음목포0.6℃
  • 맑음여수2.5℃
  • 흐림흑산도2.5℃
  • 구름조금완도1.7℃
  • 맑음고창-0.3℃
  • 맑음순천-0.2℃
  • 맑음홍성(예)0.3℃
  • 맑음-1.3℃
  • 비 또는 눈제주4.5℃
  • 구름많음고산4.3℃
  • 구름많음성산4.5℃
  • 구름조금서귀포5.3℃
  • 맑음진주3.1℃
  • 맑음강화-0.4℃
  • 맑음양평0.4℃
  • 맑음이천0.3℃
  • 맑음인제-1.2℃
  • 맑음홍천-0.5℃
  • 맑음태백-5.2℃
  • 맑음정선군-1.8℃
  • 맑음제천-1.5℃
  • 맑음보은-0.6℃
  • 맑음천안-0.9℃
  • 맑음보령0.3℃
  • 맑음부여0.9℃
  • 맑음금산0.0℃
  • 맑음-0.7℃
  • 맑음부안0.7℃
  • 맑음임실-0.4℃
  • 맑음정읍-0.1℃
  • 맑음남원0.4℃
  • 맑음장수-1.9℃
  • 맑음고창군-0.3℃
  • 구름조금영광군0.1℃
  • 맑음김해시2.9℃
  • 맑음순창군-0.3℃
  • 맑음북창원2.7℃
  • 맑음양산시3.5℃
  • 맑음보성군1.7℃
  • 구름조금강진군1.6℃
  • 구름조금장흥1.2℃
  • 맑음해남1.9℃
  • 맑음고흥2.3℃
  • 맑음의령군2.7℃
  • 맑음함양군1.7℃
  • 맑음광양시2.4℃
  • 구름많음진도군1.6℃
  • 맑음봉화-1.8℃
  • 맑음영주-1.1℃
  • 맑음문경-0.6℃
  • 맑음청송군-1.1℃
  • 맑음영덕1.5℃
  • 맑음의성0.9℃
  • 맑음구미0.6℃
  • 맑음영천1.1℃
  • 맑음경주시1.1℃
  • 맑음거창0.6℃
  • 맑음합천3.1℃
  • 맑음밀양2.1℃
  • 맑음산청1.3℃
  • 맑음거제3.4℃
  • 맑음남해2.8℃
  • 맑음3.3℃
기상청 제공

2026년 02월 02일 (월)

‘한방약 효과없다’ 오류 95가지

‘한방약 효과없다’ 오류 95가지

A0052005030433838.jpg

동양의학회(회장 배원식)는 지난달 28일 세종호텔에서 학술심포지움을 개최, 최근 한의계의 ‘공공의 적’으로 급부상한 다카하시 코세이의 ‘한방약은 효과없다’책에 대한 95가지 오류를 밝혀 공개 발표했다. 이날 학술심포지움에는 배 회장을 비롯, 개원한의사협의회 김현수 회장, 한의협 이상운 의무이사·이종안 홍보이사·박왕용 학술이사 및 의료계 취재진들이 함께 했다.



이번 프로젝트를 담당한 제일교포 한의사인 김영신 원장(김영신한의원)이 설명을 맡았다. 이에 대한 공로로 김 원장은 이날 동양의학회로부터 감사패를 수여받기도 했다.

김 원장은 심포지움을 통해 먼저 ‘일본한방제도’의 짧은 역사를 짚어냄으로써 한의학보다 한 수 아래임을 지적하며 포문을 열었다. 이는 한·일 임상한의학의 경험 차이로 인식됐다. 이어 김 원장은 두 시간에 걸쳐 책 내용 및 왜곡된 사실 95가지를 지적해갔다. 예를 들어 번역본 ‘임신금기 한약’구절은 다음처럼 수정했다.



『그 외 명나라 때 저서인 본초강목에 임신 금기로 80종의 생약이 있는데 지금도 많이 쓰이는 품목으로 우황, 홍화, 후박, 생강, 도인, 반하, 부자, 목단피, 망초, 목통 등이 있다. 일본 정부에서 보험인정하는 한방약의 71%가 임신 금기약에 해당된다.』



여기서 ‘지금도 많이 쓰이는 품목’이란 표현은 임신에 많이 쓰는 것으로 오해소지가 있는 이유로 ‘상용생약으로’ 변경해야 한다. 또’∼있다’와 ‘일본정부∼’사이에 ‘만약 이들 생약을 포함하는 한방약을 ‘임신금기약’이라고 가정한다면’이라는 표현을 써야 옳다는 것이다.



이와함께 김 원장은 “책의 특성상 저자가 책임을 지지 않기 때문에 저자의 편견적인 사고가 보이는 등 생각나는 대로 저술한 책”이라고 비판했다. 또 “논문의 인용부분에 대한 상세 정보 없이 지엽적인 내용만 자의적으로 소개하기 때문에 원 논문의 정확한 실험방법이나 취지를 확인할 수 없다”고 꼬집었다. 이외에도 △유효성의 결여 △전문의학잡지가 아닌 통속적인 이유 △가감이 불가능한 한약투여 등의 이유로 책의 가식을 벗겨냈다.



배원식 회장은 “모든 약은 부작용이 있다. 그래서 한약의 전문가인 한의사가 처방전을 쓰는 것은 당연하며 어줍잖은 한의학지식으로 한의계 전체를 매도하는 것은 있을 수 없는 일”이라고 말했다.



한편 아이러니한 점은 다카하시 코세이의 주 활동내용은 ‘아리나민-이 위험한 약’, ‘약 공해’, ‘약품식품공해의 20년 양약에 대한 비판’ 등 양약에 대한 비판이었던 것으로 조사됐다. 만일 한의계가 이를 번역 소개한다면 더 큰 문제가 야기되지 않을까.
 

관련기사

가장 많이 본 뉴스

더보기
  • 오늘 인기기사
  • 주간 인기기사

최신뉴스

더보기

뉴스

더보기