• 맑음속초7.7℃
  • 맑음7.0℃
  • 구름많음철원7.0℃
  • 구름많음동두천9.5℃
  • 구름많음파주8.6℃
  • 맑음대관령1.0℃
  • 구름많음춘천7.3℃
  • 구름많음백령도8.2℃
  • 맑음북강릉9.2℃
  • 맑음강릉8.3℃
  • 맑음동해9.1℃
  • 구름많음서울12.2℃
  • 박무인천9.5℃
  • 구름많음원주8.8℃
  • 구름많음울릉도9.0℃
  • 구름많음수원11.5℃
  • 구름많음영월7.6℃
  • 구름많음충주10.5℃
  • 구름많음서산9.3℃
  • 구름많음울진7.6℃
  • 흐림청주13.5℃
  • 박무대전13.0℃
  • 흐림추풍령9.2℃
  • 흐림안동8.6℃
  • 흐림상주10.1℃
  • 흐림포항11.2℃
  • 구름많음군산8.8℃
  • 구름많음대구10.8℃
  • 박무전주12.8℃
  • 박무울산10.7℃
  • 흐림창원12.6℃
  • 박무광주13.8℃
  • 흐림부산12.6℃
  • 흐림통영12.0℃
  • 박무목포11.1℃
  • 구름많음여수12.0℃
  • 흐림흑산도8.7℃
  • 흐림완도13.2℃
  • 구름많음고창10.5℃
  • 흐림순천11.7℃
  • 박무홍성(예)10.4℃
  • 구름많음11.2℃
  • 흐림제주13.8℃
  • 흐림고산12.9℃
  • 흐림성산14.2℃
  • 비서귀포13.6℃
  • 흐림진주11.1℃
  • 구름많음강화9.8℃
  • 구름많음양평9.2℃
  • 구름많음이천9.8℃
  • 구름많음인제5.3℃
  • 구름많음홍천6.4℃
  • 구름많음태백3.6℃
  • 구름많음정선군5.6℃
  • 구름많음제천7.9℃
  • 흐림보은11.1℃
  • 구름많음천안10.4℃
  • 구름많음보령8.6℃
  • 구름많음부여10.5℃
  • 구름많음금산12.3℃
  • 구름많음10.5℃
  • 맑음부안11.2℃
  • 구름많음임실12.2℃
  • 맑음정읍11.1℃
  • 구름많음남원12.5℃
  • 구름많음장수10.6℃
  • 맑음고창군10.3℃
  • 구름많음영광군10.3℃
  • 흐림김해시12.0℃
  • 구름많음순창군12.6℃
  • 흐림북창원13.0℃
  • 흐림양산시13.0℃
  • 흐림보성군13.1℃
  • 흐림강진군13.5℃
  • 흐림장흥13.3℃
  • 구름많음해남13.4℃
  • 흐림고흥12.9℃
  • 구름많음의령군10.5℃
  • 흐림함양군11.4℃
  • 흐림광양시11.1℃
  • 구름많음진도군10.4℃
  • 구름많음봉화5.1℃
  • 구름많음영주9.2℃
  • 흐림문경10.2℃
  • 구름많음청송군6.2℃
  • 구름많음영덕9.0℃
  • 구름많음의성9.4℃
  • 흐림구미11.9℃
  • 흐림영천9.0℃
  • 흐림경주시10.4℃
  • 흐림거창10.8℃
  • 구름많음합천12.2℃
  • 구름많음밀양11.5℃
  • 흐림산청10.7℃
  • 흐림거제12.2℃
  • 흐림남해12.4℃
  • 흐림12.3℃
기상청 제공

2026년 04월 01일 (수)

[신간] 의방고 상권

[신간] 의방고 상권

오곤의 의방고 1~3편 번역 출간
부산대 한의전 교수들이 역자로 참여

2759712462_iG3UhLlA_75c26a212892958523020c0ed1fb8003849f8f34.jpg

 

방론(方論) 또는 방해(方解) 분야 최초의 전문서적인 오곤의 ‘의방고(醫方考)’가 한국어로 번역 출간됐다. 한국어 서적으로 재탄생한 ‘의방고 상권(의방출판사)’의 번역에는 부산대학교 한의학전문대학원 이부균 명예교수, 조수인·김정훈 교수가 참여했다.

 

책의 저자인 명나라 오곤은 15세에 황제내경소문, 난경, 맥경과 상한론 등 의학경전뿐 아니라 劉河間, 李東垣, 朱丹溪의 의서들을 접하기 시작했으며, 25세에 과거를 포기하고 의학에 전념키로 해 余養正(午亭)의 문하에서 의학을 공부하며 의업에 전념했다.

 

오곤의 저서로는 의방고를 비롯해 脈語, 黃帝內經素問吳注, 針方六集, 藥纂, 十三科證治, 參黃論, 砭焫考 등이 있었지만, 현재는 의방고, 脈語, 黃帝內經素問吳注와 針方六集만이 전해진다.

 

특히 의방고는 오곤이 황제내경소문 등 한의학 경전들을 인용해 각 조문별 방제의 주치증, 약물구성, 병리, 약물구성의 배오원리 등을 설명한 책이다.

 

의방고는 모두 72病門 779조문으로 이뤄져 있으며, 그 중 井花水・甘梨漿 등 음료수, 蜜煎導法・搐鼻法 등 약물투여방법 및 단일약물 치료의 단방 등을 제외하면 모두 540개의 방제가 수록돼 있다.

 

이번에 출간된 오곤의 의방고 상권은 의방고 6권 중 1~3권을 번역 출간한 것으로, 한글로 풀어쓰기를 해 한의학을 처음 접하는 학생들이 방제를 써야 할 병의 증상과 병이 생기는 이치 및 약물구성의 이유를 쉽게 이해할 수 있도록 했다. 또한 황제내경소문의 내용을 오곤의 黃帝內經素問吳注에 따라 각주를 달아 오곤이 인용한 뜻에 대한 이해를 도왔다.

 

이밖에도 의방고 원문에서 구성약물의 분량과 복용법이 적혀있지 않은 방제들에 대해 해당 방제의 원 출전을 찾아 분량과 복용법을 각주에 넣어놓는 등 주해를 달아 번역한 것이 특징이다. 또한 정지문(情志門)의 문지(文摯)에 관한 이야기의 결론이 呂氏春秋에 적혀있는 결론과 다르다는 것도 찾아 적어 넣음으로써 오곤의 의방고 저술 목적인 考其事跡에 충실하도록 했다.

 

저자들은 “오곤이 의방고를 통해 전하고자 하는 것은 방제를 살피고, 드러난 병증을 살피고, 변통을 살펴서 자신의 방제를 짐작하는 것이 바로 사람을 구제하는 일념이었다는 것을 알리기 위해 이 책을 번역했다”고 밝혔다.

 

관련기사

가장 많이 본 뉴스

더보기
  • 오늘 인기기사
  • 주간 인기기사

최신뉴스

더보기

뉴스

더보기