• 구름많음속초15.5℃
  • 구름많음23.3℃
  • 맑음철원22.5℃
  • 맑음동두천22.6℃
  • 맑음파주21.5℃
  • 구름많음대관령14.1℃
  • 구름많음춘천23.6℃
  • 맑음백령도18.9℃
  • 구름많음북강릉16.6℃
  • 구름많음강릉18.6℃
  • 구름많음동해16.1℃
  • 맑음서울22.9℃
  • 맑음인천19.9℃
  • 흐림원주21.5℃
  • 구름많음울릉도14.8℃
  • 맑음수원20.7℃
  • 흐림영월20.5℃
  • 흐림충주20.8℃
  • 맑음서산19.6℃
  • 구름많음울진15.7℃
  • 흐림청주21.7℃
  • 흐림대전20.8℃
  • 흐림추풍령17.7℃
  • 흐림안동20.9℃
  • 흐림상주19.4℃
  • 흐림포항16.6℃
  • 구름많음군산17.0℃
  • 흐림대구18.0℃
  • 흐림전주19.1℃
  • 흐림울산15.1℃
  • 흐림창원16.8℃
  • 흐림광주17.9℃
  • 흐림부산16.6℃
  • 흐림통영17.8℃
  • 흐림목포15.2℃
  • 흐림여수16.7℃
  • 구름많음흑산도15.4℃
  • 흐림완도16.3℃
  • 구름많음고창17.4℃
  • 흐림순천15.9℃
  • 맑음홍성(예)20.3℃
  • 흐림21.0℃
  • 흐림제주16.3℃
  • 흐림고산14.0℃
  • 흐림성산15.8℃
  • 흐림서귀포16.3℃
  • 흐림진주18.5℃
  • 맑음강화20.4℃
  • 구름많음양평23.0℃
  • 흐림이천22.4℃
  • 흐림인제21.1℃
  • 구름많음홍천23.3℃
  • 구름많음태백16.2℃
  • 흐림정선군18.5℃
  • 흐림제천19.6℃
  • 흐림보은19.1℃
  • 흐림천안20.2℃
  • 흐림보령18.6℃
  • 구름많음부여20.7℃
  • 흐림금산19.4℃
  • 흐림20.5℃
  • 구름많음부안17.9℃
  • 흐림임실17.2℃
  • 구름많음정읍19.5℃
  • 흐림남원18.2℃
  • 흐림장수16.0℃
  • 흐림고창군18.3℃
  • 흐림영광군17.7℃
  • 흐림김해시17.5℃
  • 흐림순창군18.5℃
  • 흐림북창원18.2℃
  • 흐림양산시17.6℃
  • 흐림보성군16.8℃
  • 흐림강진군17.3℃
  • 흐림장흥17.1℃
  • 흐림해남16.0℃
  • 흐림고흥16.3℃
  • 흐림의령군18.3℃
  • 흐림함양군18.9℃
  • 흐림광양시18.0℃
  • 흐림진도군14.6℃
  • 흐림봉화18.9℃
  • 흐림영주19.3℃
  • 흐림문경18.9℃
  • 흐림청송군18.0℃
  • 흐림영덕15.9℃
  • 흐림의성20.9℃
  • 흐림구미20.2℃
  • 흐림영천16.9℃
  • 흐림경주시16.3℃
  • 흐림거창18.3℃
  • 흐림합천19.1℃
  • 흐림밀양18.1℃
  • 흐림산청18.3℃
  • 흐림거제16.0℃
  • 흐림남해17.9℃
  • 흐림17.7℃
기상청 제공

2026년 04월 30일 (목)

한의학 진가보여줄 '침구극비전' 국문으로 번역돼 발간

한의학 진가보여줄 '침구극비전' 국문으로 번역돼 발간

20160225고전한의번역서



[한의신문=김승섭기자]김덕방의 침술을 정리한 '침구극비전(鍼灸極秘傳)' 등 우리 선조들의 지혜인 한의학의 진가를 보여줄 수 있는 서적들이 국문으로 번역돼 전자책으로 발간됐다.



김덕방은 침술이 뛰어났던 조선시대 인물로 임진왜란 때 일본에 끌려간 후 일본에서 침술의 명인이 됐다.



한국한의학연구원(이하 한의학연)은 25일 한의 고전 '침구극비전(鍼灸極秘傳)', '단방비요경험신편(單方秘要經驗新篇)', '침구택일편집(鍼灸擇日編集)'을 국문으로 번역한 '고전한의번역서' 시리즈를 전자책으로 발간했다고 밝혔다.



김덕방은 임진왜란 때 일본에 끌려간 후 우리나라에서 동의보감을 저술한 허준에 비견될 정도로 일본에서 명의(名醫)로 추앙받는 나가타 도쿠혼(永田德本)에게 의술을 전수했다.



김덕방에 대한 기록은 일본 측 사료에만 나와 있어 조선에서의 활동상황은 알 수 없으나 나가타 도쿠혼이 김덕방에게 전수받은 침법을 일본 에도시대인 지난 1778년에 나가타 도쿠혼의 제자가 정리한 의서가 바로 '침구극비전'이다. 이를 통해 김덕방이 일본에서 침술 명인으로 활동했다는 것이 밝혀졌다.



이후 '침구극비전'은 일본 내 침법에 머무른 것이 아니라 사혈(瀉血·치료 목적으로 혈액을 채혈)에 관심이 지대했던 유럽으로 건너가 유럽에 동양의 침술을 알린 대표적 서적이 됐다.



'침구극비전'에는 나가타 도쿠혼이 김덕방에게 조선의 신비한 침술을 배웠다는 내용을 비롯해 김덕방의 침구학 관련 내용이 담겨있다.



'단방비요경험신편'은 지난 1913년 신해용(申海容)이 춘추전국시대 학파인 제자백가(諸子百家)를 섭렵하고 당시 서양의학을 공부했으며 동서고금(東西古今)의 실제로 검증된 간단한 처방(實驗單方·실험단방)들을 망라해 발간한 서적으로 알려져있다.



이는 우리나라 전통의학이 근대의학으로 이행되는 시기에 나온 대표적인 가정의학서로 의료에서 소외된 계층을 고려해 싸고 구하기 쉬운 약재로 기록했고 한자와 한글로 병기해 의술을 알지 못하는 사람도 쉽게 알 수 있도록 집필된 것이 특징이다.



특히 균의 존재, 전염 경로 및 차단법 등 서양의학에 도입된 유행성 전염병 예방법을 다루고 있어 공중위생 향상에 기여했다.



'침구택일편집'은 세종·문종·단종·세조까지 47년간 왕을 치료할 만큼 당대의 명의로 이름을 떨치고 의학사전인 '의방유취(醫方類聚)' 편찬에 참여한 전순의(全循義)와 그의 동료인 김의손(金義孫)이 함께 침과 뜸을 놓는 좋은 시기를 정리한 서적이다.



'침구택일편집'은 간행된 후 초본이 임진왜란 때 '의방유취'와 함께 일본에 약탈 당한 후 일본 의학명문가인 다키(多紀) 집안에서 보존해온 것으로 알려져 있다.



한의학연은 이처럼 일본 등 주변국도 인정한 우리나라 전통의학인 한의학의 우수성을 엿볼 수 있는 서적들을 지난 2014년부터 국문으로 번역해 매년 3종씩 지금까지 모두 6종의 '고전한의번역서'를 발간했다.



지난해 초 상한경험방요촬(傷寒經驗方要撮), 은해정미(銀海精微), 군중의약(軍中醫藥)을 번역했으며 올해 침구극비전, 침구택일편집, 단방비요경험신편을 번역해 전자책으로 제공하고 있다.



관련 자료는 한의학연 홈페이지(연구마당-연구성과물-출판물 코너)를 통해 확인할 수 있다.



이와 관련, 이혜정 한의학연구원장은 "우리 선조들의 지혜가 담긴 의술인 한의학은 일본 등 주변 국가에 영향을 끼치며 그 우수성을 인정받았다"며 "우수한 한의 고전을 국문으로 번역하고 매년 전자책으로 발간해 일반인들이 한의학의 진가를 느낄 수 있도록 지속 노력할 것"이라고 밝혔다.

 

관련기사

가장 많이 본 뉴스

더보기
  • 오늘 인기기사
  • 주간 인기기사

최신뉴스

더보기

뉴스

더보기