• 맑음속초16.7℃
  • 맑음16.8℃
  • 맑음철원17.6℃
  • 맑음동두천17.7℃
  • 맑음파주15.3℃
  • 맑음대관령10.8℃
  • 맑음춘천17.0℃
  • 맑음백령도16.3℃
  • 맑음북강릉17.9℃
  • 맑음강릉20.9℃
  • 맑음동해17.4℃
  • 맑음서울20.2℃
  • 맑음인천17.7℃
  • 맑음원주18.4℃
  • 맑음울릉도15.7℃
  • 맑음수원16.4℃
  • 맑음영월13.8℃
  • 맑음충주15.8℃
  • 맑음서산14.9℃
  • 맑음울진16.5℃
  • 맑음청주20.6℃
  • 맑음대전18.4℃
  • 맑음추풍령18.2℃
  • 맑음안동16.3℃
  • 맑음상주17.2℃
  • 맑음포항16.2℃
  • 맑음군산15.4℃
  • 맑음대구17.2℃
  • 맑음전주17.8℃
  • 맑음울산13.3℃
  • 맑음창원14.5℃
  • 맑음광주18.6℃
  • 맑음부산16.4℃
  • 맑음통영14.4℃
  • 맑음목포16.2℃
  • 맑음여수16.4℃
  • 맑음흑산도15.7℃
  • 맑음완도15.3℃
  • 맑음고창14.9℃
  • 맑음순천11.1℃
  • 맑음홍성(예)16.8℃
  • 맑음16.8℃
  • 맑음제주17.1℃
  • 맑음고산16.9℃
  • 맑음성산16.0℃
  • 맑음서귀포17.9℃
  • 맑음진주11.5℃
  • 맑음강화16.5℃
  • 맑음양평18.3℃
  • 맑음이천19.3℃
  • 맑음인제15.0℃
  • 맑음홍천17.0℃
  • 맑음태백11.3℃
  • 맑음정선군13.0℃
  • 맑음제천12.6℃
  • 맑음보은14.7℃
  • 맑음천안16.2℃
  • 맑음보령15.7℃
  • 맑음부여16.1℃
  • 맑음금산15.7℃
  • 맑음16.6℃
  • 맑음부안15.5℃
  • 맑음임실14.2℃
  • 맑음정읍15.7℃
  • 맑음남원15.7℃
  • 맑음장수13.3℃
  • 맑음고창군14.6℃
  • 맑음영광군15.0℃
  • 맑음김해시15.1℃
  • 맑음순창군15.7℃
  • 맑음북창원15.3℃
  • 맑음양산시13.5℃
  • 맑음보성군13.7℃
  • 맑음강진군14.6℃
  • 맑음장흥12.8℃
  • 맑음해남13.1℃
  • 맑음고흥11.4℃
  • 맑음의령군11.9℃
  • 맑음함양군12.8℃
  • 맑음광양시16.0℃
  • 맑음진도군13.3℃
  • 맑음봉화10.5℃
  • 맑음영주14.2℃
  • 맑음문경14.3℃
  • 맑음청송군10.9℃
  • 맑음영덕12.0℃
  • 맑음의성12.8℃
  • 맑음구미17.2℃
  • 맑음영천12.9℃
  • 맑음경주시11.8℃
  • 맑음거창13.6℃
  • 맑음합천14.8℃
  • 맑음밀양15.5℃
  • 맑음산청14.0℃
  • 맑음거제12.6℃
  • 맑음남해15.0℃
  • 맑음12.6℃
기상청 제공

2026년 05월 16일 (토)

경희대한방병원 조기호·권승원·이한결 교수, ‘한방진료비결’ 번역·출간

경희대한방병원 조기호·권승원·이한결 교수, ‘한방진료비결’ 번역·출간

日 오리베 가즈히로 교수의 만성질환·급성증상 증례 해설집

첨부1.‘한방진료비결’표지.jpg


[한의신문=강현구 기자] 경희대한방병원 중풍뇌질환센터 조기호·권승원·이한결 교수는 최근 일본 한방의학의 대가인 오리베 가즈히로 교수가 집필한 ‘한방진료비결(출판사 물고기숲)’을 번역·출간했다. 


오리베 가즈히로는 일본 규슈지역을 중심으로 활동하고 있는 의사이자 한방의학자로, 수많은 의사들에게 일본한방의학을 전수하고 있다. ‘한방진료비결’은 오리베 가즈히로가 14년간 일본한방전문지에 연재한 여러 증례를 엮은 것으로, 수많은 임상 경험과 노하우를 담은 서적이다.

 

첨부2.경희대한방병원조기호·권승원·이한결교수(좌측부터).jpg

▲좌측부터 조기호·권승원·이한결 교수

 

대표역자인 이한결 교수는 “이 서적은 감기나 복통 등 가벼운 증상부터 천식과 같은 만성질환, 급성증상에 대한 사례를 소개하고 있는 증례해설집으로, 특히 기존 치료에 효과가 없어 대안을 찾고자 내원한 환자들을 어떻게 치료해야 하는지 뿐만 아니라 왜 이렇게 치료해야 하는지에 대해 자세히 설명돼 있어 임상 한의사들에게 많은 도움이 될 것”이라고 소개했다.


권승원 교수는 “의학 서적 번역의 핵심은 저자의 의도를 파악해 최대한 녹여내는 것”이라며 “서적을 번역하던 중 일본 동양의학회에 참가해 원 저자의 서적 내용을 발췌한 강연을 직접 듣고, 저자의 의도대로 다듬도록 했다”고 설명했다. 


이들에 의하면 한의사 제도가 없는 일본에서는 의사들이 우리나라의 한의학을 연구해 일선 임상현장에서 사용하고 있는데 특히 기존의 서양의학적 치료만으로 잘 해결되지 않거나 뚜렷한 치료법이 없는 환자에게 한방의학적 치료를 사용해 소기의 성과를 거두는 경우가 많다. 

 

관련기사

가장 많이 본 뉴스

더보기
  • 오늘 인기기사
  • 주간 인기기사

최신뉴스

더보기

뉴스

더보기