• 구름많음속초23.4℃
  • 맑음31.8℃
  • 맑음철원32.1℃
  • 구름많음동두천30.3℃
  • 흐림파주26.5℃
  • 구름많음대관령20.9℃
  • 맑음춘천31.4℃
  • 맑음백령도22.9℃
  • 구름많음북강릉24.4℃
  • 구름많음강릉25.1℃
  • 구름많음동해22.6℃
  • 흐림서울30.6℃
  • 구름많음인천28.2℃
  • 맑음원주30.0℃
  • 비울릉도21.6℃
  • 맑음수원30.2℃
  • 구름많음영월28.9℃
  • 구름많음충주28.4℃
  • 맑음서산30.0℃
  • 흐림울진23.6℃
  • 맑음청주28.7℃
  • 구름많음대전26.6℃
  • 흐림추풍령22.1℃
  • 흐림안동23.6℃
  • 흐림상주23.5℃
  • 비포항20.1℃
  • 구름많음군산27.2℃
  • 흐림대구21.9℃
  • 구름많음전주27.7℃
  • 비울산19.6℃
  • 흐림창원21.5℃
  • 흐림광주24.7℃
  • 비부산20.7℃
  • 흐림통영20.8℃
  • 흐림목포22.6℃
  • 흐림여수21.5℃
  • 구름많음흑산도23.1℃
  • 흐림완도21.5℃
  • 흐림고창27.1℃
  • 흐림순천20.8℃
  • 맑음홍성(예)29.3℃
  • 구름많음27.5℃
  • 흐림제주27.0℃
  • 흐림고산22.2℃
  • 흐림성산23.8℃
  • 비서귀포23.1℃
  • 흐림진주21.2℃
  • 구름많음강화26.0℃
  • 구름많음양평29.3℃
  • 맑음이천29.6℃
  • 맑음인제27.1℃
  • 구름많음홍천30.8℃
  • 구름많음태백22.4℃
  • 구름많음정선군27.2℃
  • 맑음제천26.9℃
  • 구름많음보은24.5℃
  • 맑음천안27.7℃
  • 맑음보령29.5℃
  • 맑음부여27.4℃
  • 구름많음금산26.2℃
  • 구름많음26.6℃
  • 구름많음부안27.6℃
  • 흐림임실24.4℃
  • 구름많음정읍28.1℃
  • 흐림남원23.6℃
  • 흐림장수23.8℃
  • 구름많음고창군26.5℃
  • 흐림영광군25.7℃
  • 흐림김해시20.9℃
  • 흐림순창군24.6℃
  • 흐림북창원21.8℃
  • 흐림양산시21.4℃
  • 흐림보성군22.4℃
  • 흐림강진군21.7℃
  • 흐림장흥22.1℃
  • 흐림해남21.6℃
  • 흐림고흥22.9℃
  • 흐림의령군22.6℃
  • 흐림함양군21.9℃
  • 흐림광양시22.2℃
  • 흐림진도군21.5℃
  • 구름많음봉화24.0℃
  • 구름많음영주25.7℃
  • 구름많음문경25.2℃
  • 흐림청송군21.7℃
  • 흐림영덕19.7℃
  • 흐림의성22.3℃
  • 흐림구미24.1℃
  • 흐림영천21.5℃
  • 흐림경주시20.0℃
  • 흐림거창22.1℃
  • 흐림합천22.4℃
  • 흐림밀양22.4℃
  • 흐림산청21.1℃
  • 흐림거제20.3℃
  • 흐림남해21.2℃
  • 비22.0℃
기상청 제공

2026년 07월 01일 (수)

論으로 풀어보는 한국 한의학 (69)

論으로 풀어보는 한국 한의학 (69)

日本人 丹波元堅 醫方類聚論 “집대성이라고 칭할 만한 것으로 조선의 ‘醫方類聚’만한 것이 없다”



kni-web[한의신문] 日本人 丹波元堅은 의학자이다. 저서로 『藥治通義』, 『傷寒廣要』, 『金匱要略述義』 등이 있다. 그는 1852년에 『의방유취』를 간행하면서 다음과 같은 서문을 적었다.

“醫學의 道는 넓다. 무릇 학문이 지금과 옛 것을 오랜 동안 꿰뚫고 뭇말들을 융회관통함으로부터 하지 못한다면 만가지 변화에 응하지 못하고 하늘에 돌려주는 공을 모으지 못할 것이라. 하물며 책에 글을 써서 후진들에게 이어주는 것은 그럴만한 사람을 얻기 힘든 것이 당연한 것이다.



일찍이 내가 망라하여 모아서 집대성이라고 칭할 만한 것을 구해보건대 조선국에서 모은 『醫方類聚』만한 것이 없었다. 그 책이 어느 시대 어떤 사람으로부터 나온 것인지 상세하지는 않지만 인용해준 것은 이에 명나라 영낙제 시기(1403∼1424)에 멈추고 있다.



그 나라의 허준의 『동의보감』을 일본국의 祖宗朝에서 文官과 醫官들에 명하여 撰集토록 하였다. 金安國의 『慕齋集』과 梁文襄公의 碑銘에서 서술하기를 『醫方類聚』교정하여 올렸다고 하였다. 梁誠之는 正統六年(1441년)에 進士가 되어 여섯 임금 밑에서 벼슬을 하여 成化十八年(1482년)에 죽었다. 그러한 즉 당시 편찬한 시기를 대략적으로 가히 알 수 있다. 책이 무릇 266권으로 권책이 두터운 책으로 되어 있다. 그 채집한 것들이 무릇 150여부인데 송나라와 원나라시대 것으로서 없어진 책들도 또한 드물지 아니하다.



무릇 篇帙이 풍부하여 현존하는 醫籍의 으뜸이라. 學者라면 마치 山을 주조하여 銅을 만들고 바닷물을 끓여서 소금을 만든 것 같을 것이니, 진실로 方術의 大觀이오 濟生의 寶筏이라.



이 책이 세상에 겨우 一部만이 전해지고 있다고 하는데, 文祿之役(임진왜란을 말함)에 장군인 가토기요마사(加藤淸正)가 얻은 바이다. 이후 200년 후에 아버님께서 어떤 醫家 什襲藏弆之에게서 얻었고 또 매양 그 정수를 발췌하여 임상에서 처방하는 쓰임에 제공하였는데 때때로 빌려서 베낀 것도 있었지만 또한 매번 篇帙이 커서 왕왕 결실을 맺지는 못하였다고 하셨다. 同僚인 喜多邨士栗이 이미 그 학문에 博通하였는데, 이 책이 가장 세상에 도움이 되는 것이지만 세상에서 끊기어 전해진 판본이 드문 것을 한으로 여겨서 마침내 정미로운 기술자들을 모아서 聚珍版을 만들고자 하였다.



同志들이 이 말을 듣고 손뼉치며 뛰면서 기뻐하며 각자 金을 각출하여 재물로 돕고자 하였다. 士栗이 이에 더욱 힘써서 장차 이어서 마침을 고하니 가히 정성스럽다고 할 만하다. 원본에서 빠진 12권은 士栗이 前醫員인 澀江道純에게 諸家들의 것을 참고하여 간략하게 보충하게 채울 것을 청하였으니, 그 공적이 가히 인몰될 수 없을 것이다.



무릇 우리 大府가 두터히 백성들의 어려움을 구휼하여 의술을 매우 중요하게 여기어 약제를 베풀어 외롭고 가난한 이들을 구제하여 庠舍를 베풀고 醫生을 가르쳐서 어려운 이들을 구제하고 재앙을 치료함을 갖춤을 다 예비하지 않음이 없었다. 士栗이 들어가 侍直兼敎諭醫庠을 하여 지금에 이와 같은 훌륭한 일을 하여 학자들로 하여금 능히 만가지 변화에 응할 수 있게 하고 하늘에 돌리는 공을 모았으니 그 국가의 생명을 좋아하는 덕을 우러러서 백성들의 요절는 자들을 구제하는 일이 여기에 있는 것인져. 大日本 嘉永五年(1852년) 四月朔 江戶侍醫尙藥兼醫學敎諭 丹波元堅이 撰하다.”(필자의 번역)



위의 서문에서 몇 가지 시사점이 있다. 첫째, 제가의 학설들을 모은 책으로 『의방유취』가 으뜸임을 말하고 있다. 둘째, 이 책을 얻게 된 과정을 소상히 적고 있다. 셋째, 일본에서 이 책을 간행하게 된 과정을 상세히 기술하고 있다.



김남일 교수·경희대 한의대 의사학교실

 

관련기사

가장 많이 본 뉴스

더보기
  • 오늘 인기기사
  • 주간 인기기사

최신뉴스

더보기

뉴스

더보기