• 맑음속초16.5℃
  • 맑음14.0℃
  • 맑음철원14.7℃
  • 맑음동두천15.1℃
  • 맑음파주12.8℃
  • 맑음대관령8.1℃
  • 맑음춘천14.4℃
  • 맑음백령도15.5℃
  • 맑음북강릉16.1℃
  • 맑음강릉21.2℃
  • 맑음동해17.1℃
  • 맑음서울17.9℃
  • 맑음인천16.4℃
  • 맑음원주15.2℃
  • 맑음울릉도16.2℃
  • 맑음수원14.4℃
  • 맑음영월10.6℃
  • 맑음충주13.3℃
  • 맑음서산12.7℃
  • 맑음울진12.9℃
  • 맑음청주17.8℃
  • 맑음대전15.5℃
  • 맑음추풍령14.2℃
  • 맑음안동13.1℃
  • 맑음상주14.0℃
  • 맑음포항15.3℃
  • 맑음군산14.0℃
  • 맑음대구14.0℃
  • 맑음전주15.1℃
  • 맑음울산11.8℃
  • 맑음창원14.9℃
  • 맑음광주16.7℃
  • 맑음부산15.7℃
  • 맑음통영13.1℃
  • 박무목포15.8℃
  • 맑음여수15.1℃
  • 박무흑산도14.9℃
  • 맑음완도14.0℃
  • 맑음고창13.1℃
  • 맑음순천9.6℃
  • 박무홍성(예)14.4℃
  • 맑음14.2℃
  • 맑음제주16.2℃
  • 맑음고산16.1℃
  • 맑음성산15.2℃
  • 맑음서귀포18.2℃
  • 맑음진주10.1℃
  • 맑음강화14.2℃
  • 맑음양평15.3℃
  • 맑음이천15.0℃
  • 맑음인제12.4℃
  • 맑음홍천13.7℃
  • 맑음태백9.1℃
  • 맑음정선군10.0℃
  • 맑음제천10.3℃
  • 맑음보은12.0℃
  • 맑음천안12.9℃
  • 맑음보령13.1℃
  • 맑음부여13.6℃
  • 맑음금산12.5℃
  • 맑음14.2℃
  • 맑음부안14.4℃
  • 맑음임실11.5℃
  • 맑음정읍13.8℃
  • 맑음남원12.8℃
  • 맑음장수10.8℃
  • 맑음고창군13.5℃
  • 맑음영광군13.6℃
  • 맑음김해시14.0℃
  • 맑음순창군13.2℃
  • 맑음북창원13.8℃
  • 맑음양산시11.4℃
  • 맑음보성군11.4℃
  • 맑음강진군12.0℃
  • 맑음장흥10.7℃
  • 맑음해남10.3℃
  • 맑음고흥9.9℃
  • 맑음의령군9.3℃
  • 맑음함양군10.6℃
  • 맑음광양시14.4℃
  • 맑음진도군11.5℃
  • 맑음봉화8.0℃
  • 맑음영주11.4℃
  • 맑음문경12.1℃
  • 맑음청송군7.9℃
  • 맑음영덕13.2℃
  • 맑음의성10.0℃
  • 맑음구미13.9℃
  • 맑음영천9.6℃
  • 맑음경주시9.8℃
  • 맑음거창10.8℃
  • 맑음합천11.6℃
  • 맑음밀양12.6℃
  • 맑음산청11.6℃
  • 맑음거제10.6℃
  • 맑음남해13.3℃
  • 맑음10.9℃
기상청 제공

2026년 05월 16일 (토)

경희대한방병원 조기호·권승원·이한결 교수, ‘한방진료비결’ 번역·출간

경희대한방병원 조기호·권승원·이한결 교수, ‘한방진료비결’ 번역·출간

日 오리베 가즈히로 교수의 만성질환·급성증상 증례 해설집

첨부1.‘한방진료비결’표지.jpg


[한의신문=강현구 기자] 경희대한방병원 중풍뇌질환센터 조기호·권승원·이한결 교수는 최근 일본 한방의학의 대가인 오리베 가즈히로 교수가 집필한 ‘한방진료비결(출판사 물고기숲)’을 번역·출간했다. 


오리베 가즈히로는 일본 규슈지역을 중심으로 활동하고 있는 의사이자 한방의학자로, 수많은 의사들에게 일본한방의학을 전수하고 있다. ‘한방진료비결’은 오리베 가즈히로가 14년간 일본한방전문지에 연재한 여러 증례를 엮은 것으로, 수많은 임상 경험과 노하우를 담은 서적이다.

 

첨부2.경희대한방병원조기호·권승원·이한결교수(좌측부터).jpg

▲좌측부터 조기호·권승원·이한결 교수

 

대표역자인 이한결 교수는 “이 서적은 감기나 복통 등 가벼운 증상부터 천식과 같은 만성질환, 급성증상에 대한 사례를 소개하고 있는 증례해설집으로, 특히 기존 치료에 효과가 없어 대안을 찾고자 내원한 환자들을 어떻게 치료해야 하는지 뿐만 아니라 왜 이렇게 치료해야 하는지에 대해 자세히 설명돼 있어 임상 한의사들에게 많은 도움이 될 것”이라고 소개했다.


권승원 교수는 “의학 서적 번역의 핵심은 저자의 의도를 파악해 최대한 녹여내는 것”이라며 “서적을 번역하던 중 일본 동양의학회에 참가해 원 저자의 서적 내용을 발췌한 강연을 직접 듣고, 저자의 의도대로 다듬도록 했다”고 설명했다. 


이들에 의하면 한의사 제도가 없는 일본에서는 의사들이 우리나라의 한의학을 연구해 일선 임상현장에서 사용하고 있는데 특히 기존의 서양의학적 치료만으로 잘 해결되지 않거나 뚜렷한 치료법이 없는 환자에게 한방의학적 치료를 사용해 소기의 성과를 거두는 경우가 많다. 

 

관련기사

가장 많이 본 뉴스

더보기
  • 오늘 인기기사
  • 주간 인기기사

최신뉴스

더보기

뉴스

더보기