• 맑음속초0.2℃
  • 맑음-2.8℃
  • 맑음철원-6.0℃
  • 맑음동두천-5.0℃
  • 맑음파주-6.1℃
  • 맑음대관령-5.3℃
  • 맑음춘천-2.1℃
  • 구름많음백령도-5.5℃
  • 맑음북강릉1.3℃
  • 맑음강릉1.9℃
  • 맑음동해1.0℃
  • 맑음서울-5.1℃
  • 맑음인천-6.0℃
  • 맑음원주-3.2℃
  • 눈울릉도-2.2℃
  • 맑음수원-4.4℃
  • 맑음영월-1.1℃
  • 맑음충주-2.5℃
  • 맑음서산-4.5℃
  • 구름많음울진2.6℃
  • 맑음청주-3.3℃
  • 맑음대전-1.2℃
  • 맑음추풍령-3.3℃
  • 맑음안동0.2℃
  • 맑음상주-1.3℃
  • 맑음포항3.3℃
  • 맑음군산-2.5℃
  • 맑음대구1.1℃
  • 맑음전주-1.7℃
  • 맑음울산2.8℃
  • 맑음창원3.6℃
  • 구름많음광주-2.4℃
  • 맑음부산3.7℃
  • 맑음통영2.9℃
  • 눈목포-3.2℃
  • 맑음여수0.2℃
  • 구름많음흑산도-0.7℃
  • 구름많음완도-0.9℃
  • 구름많음고창-3.9℃
  • 맑음순천-0.9℃
  • 맑음홍성(예)-3.8℃
  • 맑음-2.9℃
  • 눈제주1.7℃
  • 흐림고산1.3℃
  • 흐림성산1.7℃
  • 눈서귀포5.1℃
  • 맑음진주2.7℃
  • 맑음강화-6.2℃
  • 맑음양평-2.6℃
  • 맑음이천-1.7℃
  • 맑음인제-2.7℃
  • 맑음홍천-1.7℃
  • 맑음태백-3.9℃
  • 맑음정선군-2.4℃
  • 맑음제천-3.1℃
  • 맑음보은-2.9℃
  • 맑음천안-3.3℃
  • 맑음보령-2.6℃
  • 맑음부여-1.2℃
  • 맑음금산-2.2℃
  • 맑음-2.1℃
  • 맑음부안-1.5℃
  • 맑음임실-3.0℃
  • 구름많음정읍-3.5℃
  • 맑음남원-1.9℃
  • 맑음장수-4.0℃
  • 구름많음고창군-3.7℃
  • 구름많음영광군-2.9℃
  • 맑음김해시3.7℃
  • 구름많음순창군-3.4℃
  • 맑음북창원3.3℃
  • 맑음양산시4.3℃
  • 맑음보성군0.6℃
  • 흐림강진군-1.1℃
  • 구름많음장흥-1.2℃
  • 흐림해남-2.4℃
  • 맑음고흥0.5℃
  • 맑음의령군2.7℃
  • 맑음함양군-0.2℃
  • 맑음광양시0.5℃
  • 흐림진도군-1.8℃
  • 맑음봉화-1.0℃
  • 맑음영주-2.5℃
  • 맑음문경-1.8℃
  • 맑음청송군-0.5℃
  • 맑음영덕1.6℃
  • 맑음의성1.0℃
  • 맑음구미0.5℃
  • 맑음영천1.5℃
  • 맑음경주시1.6℃
  • 맑음거창0.3℃
  • 맑음합천3.1℃
  • 맑음밀양2.6℃
  • 맑음산청0.2℃
  • 맑음거제3.3℃
  • 맑음남해2.1℃
  • 맑음4.3℃
기상청 제공

2026년 02월 07일 (토)

경희대한방병원 조기호·권승원·이한결 교수, ‘한방진료비결’ 번역·출간

경희대한방병원 조기호·권승원·이한결 교수, ‘한방진료비결’ 번역·출간

日 오리베 가즈히로 교수의 만성질환·급성증상 증례 해설집

첨부1.‘한방진료비결’표지.jpg


[한의신문=강현구 기자] 경희대한방병원 중풍뇌질환센터 조기호·권승원·이한결 교수는 최근 일본 한방의학의 대가인 오리베 가즈히로 교수가 집필한 ‘한방진료비결(출판사 물고기숲)’을 번역·출간했다. 


오리베 가즈히로는 일본 규슈지역을 중심으로 활동하고 있는 의사이자 한방의학자로, 수많은 의사들에게 일본한방의학을 전수하고 있다. ‘한방진료비결’은 오리베 가즈히로가 14년간 일본한방전문지에 연재한 여러 증례를 엮은 것으로, 수많은 임상 경험과 노하우를 담은 서적이다.

 

첨부2.경희대한방병원조기호·권승원·이한결교수(좌측부터).jpg

▲좌측부터 조기호·권승원·이한결 교수

 

대표역자인 이한결 교수는 “이 서적은 감기나 복통 등 가벼운 증상부터 천식과 같은 만성질환, 급성증상에 대한 사례를 소개하고 있는 증례해설집으로, 특히 기존 치료에 효과가 없어 대안을 찾고자 내원한 환자들을 어떻게 치료해야 하는지 뿐만 아니라 왜 이렇게 치료해야 하는지에 대해 자세히 설명돼 있어 임상 한의사들에게 많은 도움이 될 것”이라고 소개했다.


권승원 교수는 “의학 서적 번역의 핵심은 저자의 의도를 파악해 최대한 녹여내는 것”이라며 “서적을 번역하던 중 일본 동양의학회에 참가해 원 저자의 서적 내용을 발췌한 강연을 직접 듣고, 저자의 의도대로 다듬도록 했다”고 설명했다. 


이들에 의하면 한의사 제도가 없는 일본에서는 의사들이 우리나라의 한의학을 연구해 일선 임상현장에서 사용하고 있는데 특히 기존의 서양의학적 치료만으로 잘 해결되지 않거나 뚜렷한 치료법이 없는 환자에게 한방의학적 치료를 사용해 소기의 성과를 거두는 경우가 많다. 

 

관련기사

가장 많이 본 뉴스

더보기

최신뉴스

더보기

뉴스

더보기