• 맑음속초11.7℃
  • 맑음6.3℃
  • 맑음철원7.2℃
  • 맑음동두천8.3℃
  • 맑음파주6.0℃
  • 맑음대관령0.8℃
  • 맑음춘천7.5℃
  • 맑음백령도11.1℃
  • 맑음북강릉10.6℃
  • 맑음강릉12.3℃
  • 맑음동해9.5℃
  • 맑음서울12.4℃
  • 맑음인천12.7℃
  • 맑음원주9.1℃
  • 맑음울릉도12.2℃
  • 맑음수원9.5℃
  • 맑음영월5.6℃
  • 맑음충주7.8℃
  • 맑음서산6.9℃
  • 맑음울진9.3℃
  • 맑음청주12.0℃
  • 맑음대전10.7℃
  • 맑음추풍령6.7℃
  • 맑음안동10.0℃
  • 맑음상주11.9℃
  • 맑음포항12.4℃
  • 맑음군산8.7℃
  • 맑음대구10.4℃
  • 맑음전주9.1℃
  • 맑음울산11.0℃
  • 맑음창원13.0℃
  • 맑음광주10.8℃
  • 맑음부산13.6℃
  • 맑음통영12.2℃
  • 맑음목포10.7℃
  • 맑음여수13.1℃
  • 맑음흑산도11.2℃
  • 맑음완도10.7℃
  • 맑음고창7.2℃
  • 맑음순천4.6℃
  • 맑음홍성(예)8.1℃
  • 맑음7.7℃
  • 맑음제주13.3℃
  • 맑음고산13.3℃
  • 맑음성산13.0℃
  • 맑음서귀포14.0℃
  • 맑음진주6.6℃
  • 맑음강화9.8℃
  • 맑음양평8.9℃
  • 맑음이천10.9℃
  • 맑음인제5.7℃
  • 맑음홍천7.4℃
  • 맑음태백3.5℃
  • 맑음정선군3.7℃
  • 맑음제천4.6℃
  • 맑음보은6.1℃
  • 맑음천안7.4℃
  • 맑음보령6.4℃
  • 맑음부여6.6℃
  • 맑음금산6.6℃
  • 맑음8.0℃
  • 맑음부안8.8℃
  • 맑음임실5.1℃
  • 맑음정읍7.0℃
  • 맑음남원6.8℃
  • 맑음장수3.6℃
  • 맑음고창군6.3℃
  • 맑음영광군7.9℃
  • 맑음김해시12.3℃
  • 맑음순창군6.3℃
  • 맑음북창원12.6℃
  • 맑음양산시10.1℃
  • 맑음보성군11.0℃
  • 맑음강진군8.2℃
  • 맑음장흥6.0℃
  • 맑음해남6.5℃
  • 맑음고흥8.4℃
  • 맑음의령군7.4℃
  • 맑음함양군5.4℃
  • 맑음광양시10.4℃
  • 맑음진도군8.3℃
  • 맑음봉화2.8℃
  • 맑음영주7.3℃
  • 맑음문경9.1℃
  • 맑음청송군5.0℃
  • 맑음영덕8.0℃
  • 맑음의성5.4℃
  • 맑음구미9.9℃
  • 맑음영천7.5℃
  • 맑음경주시8.2℃
  • 맑음거창4.9℃
  • 맑음합천9.0℃
  • 맑음밀양10.5℃
  • 맑음산청7.5℃
  • 맑음거제10.4℃
  • 맑음남해11.5℃
  • 맑음8.9℃
기상청 제공

2026년 05월 09일 (토)

정우열 교수의 노자이야기 44

정우열 교수의 노자이야기 44

B0112009111728995-1.jpg

기者不立, 跨者不行. 自見者不明, 自是者不彰, 自伐者無功, 自矜者不長.



뒤꿈치를 들어 까치발을 하고서는 오래 서 있지 못하고, 가랑이를 한껏 벌리고는 멀리 걸어가지 못한다.



‘기’는 ‘발돋움할 기’자로 발꿈치를 들고 까치발을 하는 것을 말하는데 ‘企’와 함께 통용하며, ‘과(跨)’는 ‘넘을 과’, ‘사타구니 과’자로 여기서는 사타구니 즉 가랑이를 벌려 걷는 것을 말한다.



까치발을 서거나 가랑이를 한껏 벌려 걷거나 하는 것은 모두가 자연에서 벗어난 몸짓이다. 이런 행동은 무언가 다른 사람보다 달리 돋보이려는 행동이다. 까치발로 서는 것은 더 높으려는 것이고, 가랑이를 벌려 걷는 것은 더 앞에 서려는 것이다.



‘자현(自見)’이니 ‘자시(自是)’니, ‘자벌(自伐)’이니 ‘자긍(自矜)’이니 하는 것은 모두 ‘기’와 ‘과(跨)’를 가리켜 설명하려는 것이다. 스스로 자기를 드러내려는 사람은 밝게 빛날 수 없다. 뚜렷하게 드러나지 않는다는 말이다.

여기서 ‘見’은 ‘볼 견’의 뜻이 아니라 ‘나타낼 현’의 뜻으로 ‘현’으로 읽어야 한다.



스스로 자기를 옳다고 주장하는 사람은 남으로부터 인정받지 못하고, 스스로 뽐내는 사람은 일을 하고도 그 공을 인정받지 못하며, 스스로 자랑하는 사람은 남의 머리(우두머리)가 되지 못한다.



여기서 ‘是’는 ‘옳을 시’, ‘伐’은 ‘뽐낼 벌’, ‘矜’은 ‘자랑할 긍’으로 해석한다. ‘자현자불명(自見者不明)’, ‘자시자불창(自是者不彰)’, ‘자벌자무공(自伐者無功)’, ‘자긍자부장(自矜者不長)’은 앞의 기고문에서 이미 말한 것을 뒤집어 말한 것이다.



즉, 앞의 기고문에서는 ‘불자현고명(不自見故明)’, ‘불자시고창(不自是故彰)’, ‘불자벌고유공(不自伐故有功)’, ‘불자긍고장(不自矜故長)’이라고 하였다.

스스로 자기를 나타내고(見), 옳다고 하고(是), 뽐내고(伐), 자랑하는 것(矜)은 모두가 아상(我相)에 사로잡힌 욕심의 발로에서 나온 행동이다. 자연은 욕심이 없다.



노자는 이런 행동을 경계한 것이다. 무엇이든 자연적으로 해야지 인위적으로 하는 행동은 안 된다는 것이다. 왜냐하면 이런 행동은 모두가 도(道)를 벗어난 것이기 때문이다.
 

관련기사

가장 많이 본 뉴스

더보기
  • 오늘 인기기사
  • 주간 인기기사

최신뉴스

더보기

뉴스

더보기