• 맑음속초20.7℃
  • 맑음18.1℃
  • 맑음철원18.3℃
  • 맑음동두천21.1℃
  • 맑음파주19.4℃
  • 맑음대관령15.5℃
  • 맑음춘천18.8℃
  • 맑음백령도18.3℃
  • 맑음북강릉20.6℃
  • 맑음강릉21.1℃
  • 맑음동해20.1℃
  • 맑음서울19.7℃
  • 맑음인천18.5℃
  • 맑음원주19.6℃
  • 맑음울릉도18.2℃
  • 맑음수원18.9℃
  • 맑음영월17.9℃
  • 맑음충주18.9℃
  • 맑음서산19.3℃
  • 맑음울진17.9℃
  • 맑음청주19.5℃
  • 맑음대전19.7℃
  • 맑음추풍령18.5℃
  • 맑음안동18.7℃
  • 맑음상주20.7℃
  • 맑음포항20.2℃
  • 맑음군산18.0℃
  • 맑음대구19.9℃
  • 맑음전주19.9℃
  • 맑음울산19.6℃
  • 맑음창원19.9℃
  • 맑음광주20.1℃
  • 맑음부산21.3℃
  • 맑음통영19.9℃
  • 맑음목포17.7℃
  • 맑음여수19.7℃
  • 맑음흑산도18.1℃
  • 맑음완도21.3℃
  • 맑음고창19.2℃
  • 맑음순천19.6℃
  • 맑음홍성(예)20.5℃
  • 맑음17.6℃
  • 맑음제주18.7℃
  • 맑음고산17.3℃
  • 맑음성산19.4℃
  • 맑음서귀포20.2℃
  • 맑음진주19.6℃
  • 맑음강화19.0℃
  • 맑음양평18.1℃
  • 맑음이천18.9℃
  • 맑음인제18.4℃
  • 맑음홍천19.4℃
  • 맑음태백15.6℃
  • 맑음정선군18.1℃
  • 맑음제천17.6℃
  • 맑음보은17.9℃
  • 맑음천안18.8℃
  • 맑음보령19.5℃
  • 맑음부여18.8℃
  • 맑음금산18.6℃
  • 맑음18.5℃
  • 맑음부안19.4℃
  • 맑음임실18.5℃
  • 맑음정읍19.3℃
  • 맑음남원18.2℃
  • 맑음장수17.4℃
  • 맑음고창군18.9℃
  • 맑음영광군19.8℃
  • 맑음김해시20.7℃
  • 맑음순창군19.0℃
  • 맑음북창원20.5℃
  • 맑음양산시21.5℃
  • 맑음보성군19.4℃
  • 맑음강진군20.2℃
  • 맑음장흥21.2℃
  • 맑음해남20.3℃
  • 맑음고흥20.7℃
  • 맑음의령군20.4℃
  • 맑음함양군20.0℃
  • 맑음광양시19.8℃
  • 맑음진도군19.6℃
  • 맑음봉화18.6℃
  • 맑음영주19.0℃
  • 맑음문경19.4℃
  • 맑음청송군19.1℃
  • 맑음영덕19.4℃
  • 맑음의성19.8℃
  • 맑음구미20.8℃
  • 맑음영천20.4℃
  • 맑음경주시20.8℃
  • 맑음거창20.3℃
  • 맑음합천20.7℃
  • 맑음밀양20.5℃
  • 맑음산청19.7℃
  • 맑음거제19.9℃
  • 맑음남해19.3℃
  • 맑음22.0℃
기상청 제공

2026년 05월 09일 (토)

정우열의 노자이야기 28

정우열의 노자이야기 28

其上不교, 其下不昧. 繩繩兮, 不可名. 復歸於無物. 是謂無狀之狀, 無象之象. 是謂惚恍.



일반적으로 위는 밝고 아래는 어둡다고 생각하는 것이 상례이다.

그러나 여기서 위[上]니 아래[下]니 한 것은 하나의 대귀(對句)로 표현한 것이지, 분별지(分別智)로서의 높고 낮음이 아니다.



왜냐하면 도는 모양[狀;외면의 모양]도 형상[象;내면의 모양]도 없기 때문이다. 도는 위로는 밝지 않지만 아래로는 어둡지 않다(其上不교, 其下不昧)고 한 것은 바꾸어 말하면 위는 어둡고 아래는 밝다는 뜻이다.



그렇다. 도의 본질은 외면적 형태만으로는 알 수가 없고 내면적 원리로만이 밝힐 수 있다. 그러니 여기서 위[上]는 외면, 아래[下]는 내면을 뜻한다. 그러나 도는 어둠을 통해서 밝음을 보고 밝음을 통해서 어둠을 볼 수 있기 때문에 밝다고 할 수도 없고 어둡다고 할 수도 없다.



결국 도에는 아래니 위니 하는 것도 없고 밝으니 어두우니 하는 것이 따로 없다. 승승혜(繩繩兮)여 불가명(不可名)이라. 끊임없이 이어져서 그 이름을 무어라고 붙일 수가 없다는 말이다.



이름을 짓는다는 것은 그것을 분리하는 것이다. ‘승(繩)’은 ‘노 승’자이다. 노란 노끈을 말하는데 이것은 칡의 섬유질 즉 ‘총울치’를 서로 비벼 엮어 꼰 끈을 말한다. 따라서 ‘승승(繩繩)’이라고 하면 연속하여 끊이지 아니하는 모양을 나타낸 형용사적 명사이다. ‘면면(綿綿)’과 같은 뜻이다. 이때 ‘면(綿)’은 목화솜을 말한다. 끊임없이 이어지니 그것을 나눌 수가 없다(不可分). 나누어야 무엇이라고 이름을 지어줄 터인데 그럴 수가 없다. 그러니 불가명(不可名)이다.



결국 도는 형태가 없는[無物] 것으로 되돌아간다. ‘무장지장(無狀之狀), 무상지상(無象之象)’. 어떤 본(本)에서는 ‘무상(無象)’을 ‘무물(無物)’로 한 곳도 있다. 여기서 ‘장(狀)’이니 ‘상(象)’이니 한 것은 다같이 ‘모양’이란 뜻인데, 구태여 구별하자면 ‘장(狀)’을 외면의 모양이라고 하면 ‘상(象)’은 내면의 모양이라 하겠다.



형상 없는 형상이란 말이다. 이것을 ‘홀황(惚恍)’이라 했다. 무위당은 이를 ‘어리벙벙함’이라 번역했다. 또한 김형오는 여길보의 ‘홀즉불교(惚則不교), 황즉불매(恍則不昧)’에 따라 ‘홀(惚)’은 ‘밝지 않은 것’을 가리킨다고 지적하고 이어서 그는 밝지 않기에 어떤 물건도 없는 것이 아닌가 의심하나, 물(物)이 없는 것이 아님을 말하고, ‘황(恍)’은 ‘어둡지 않은 것’을 가리킨다고 지적하고 이어서 그는 어둡지 않기에 어떤 물건이 있는 것이 아닌가 하고 의심하지만, 물(物)이 있는 것이 아님을 말한다고 하였다.



그러므로 홀황은 유무의 경계가 뚜렷하지 않는 모호한 이중의 본질을 암시하는 대목이다.
 

관련기사

가장 많이 본 뉴스

더보기

최신뉴스

더보기

뉴스

더보기